Guía docente de Aprendizaje y Enseñanza de la Lengua Extranjera (Chino) (SG1/56/1/19)
Curso
2024/2025
Fecha de aprobación por la Comisión Académica
19/07/2024
Máster
Máster Universitario en Profesorado de Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas
Módulo
Módulo Específico
Rama
Ciencias Sociales y Jurídicas
Centro Responsable del título
International School for Postgraduate Studies
Semestre
Primero
Créditos
12
Tipo
Obligatorio
Tipo de enseñanza
Presencial
Profesorado
- María Teresa Moya Madrona
Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)
- Aspectos sobre el desarrollo histórico de las ciencias del lenguaje.
- Dimensión cognitiva y social de las lenguas y el lenguaje.
- Teoría lingüísticas y modelos educativos de L2: estudio crítico e histórico.
- El lenguaje como comunicación.
- Factores de aprendizaje y uso de la L2.
- Políticas lingüísticas, multilingüismo y plurilingüismo.
- Las competencias lingüísticas: niveles y tipologías.
- Utilidades y aportaciones al mundo educativo de la lengua extranjera y de su literatura.
- La diversidad lingüística y la ecología de lenguas.
- Multilingüismo y comunicación social.
Prerrequisitos y/o Recomendaciones
Ninguno.
Competencias
Competencias Básicas
- CB6. Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.
- CB7. Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
- CB8. Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
- CB9. Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
- CB10. Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.
Resultados de aprendizaje (Objetivos)
- Formular una teoría del aprendizaje de lenguas en entornos formales de aprendizaje;
- Saber describir los procesos cognitivos de adquisición de segundas lenguas;
- Ser capaz de entender las diferencias individuales como factor determinante del proceso de adquisición de L2;
- Ser capaz de desarrollar situaciones de aprendizaje eficaces en el aula y equilibradas en el uso de las destrezas;
- Ser capaz de integrar los componentes del método –materiales, actividades, input/output lingüístico, gestión del tiempo y espacio del aula para una enseñanza eficaz de la L2;
- Ser capaz de programar contenidos lingüísticos en situaciones de aprendizajede enseñanza de L2;
- Ser capaz de formular un modelo de evaluación integral acorde con las rutas y ritmos de crecimiento natural de la interlengua en L2;
- Ser capaz de crear itinerarios de aprendizaje autónomo de acuerdo con el principio del aprendizaje lingüístico a través de la vida.
Programa de contenidos Teóricos y Prácticos
Teórico
- Tema 1. Aprendizaje y enseñanza de la fonética china.
- Tema 2. Aprendizaje y enseñanza del vocabulario chino.
- Tema 3. Aprendizaje y enseñanza de los caracteres chinos.
- Tema 4. Aprendizaje y enseñanza de la gramática china.
- Tema 5. Ciencias del lenguaje y metodologías de enseñanza de lenguas extranjeras.
- Tema 6. Programaciones y situaciones de aprendizaje, elementos de la programación, análisis de necesidades, actividades, rol del profesor y del alumno, gestión del espacio y el tiempo, evaluación, tratamiento del error.
- Tema 7. Adquisición de L2: teorías, factores y procesos.
- Tema 8. Cultura china actual.
- Tema 9. TIC aplicadas a la enseñanza del chino.
Práctico
- Taller 1 Mock class sobre enseñanza de gramática.
Bibliografía
Bibliografía fundamental
- Cao, Y. (2013) La pronunciación del chino para hispanohablantes. Análisis contrastivo de los rasgos prosódicos distintivos entre chino y español. México y la Cuenca del Pacífico, vol.2(4), 89-96.
- Cassany, D. (1999). Los enfoques comunicativos: elogio y crítica. Lingüística y literatura, (36-37), 11-33.
- Castellanos, I. (2010). Análisis de necesidades y establecimiento de objetivos. Didáctica del español como lengua extranjera (10), 23-35.
- Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Secretaría General Técnica del MEC, Anaya e Instituto Cervantes.
- Muñoz, A.P. (2010) Metodologías para la enseñanza de lenguas extranjeras. Hacia una perspectiva crítica. Revista Universidad EAFIT, 46(159), 71-85.
- Roig-Vila, R. (Ed.). (2018). El compromiso académico y social a través de la investigación e innovación educativas en la Enseñanza Superior. Barcelona, España: Octaedro.
- Salinas, M.I. (2011). Entornos virtuales de aprendizaje en la escuela: tipos, modelo didáctico y rol del docente. Buenos Aires, Argentina: Pontificia Universidad Católica de Argentina.
- Solsona Martínez, C. (2008). El alumno como protagonista: conocimiento de los factores que intervienen en el proceso de adquisición de una L2. II Jornadas de innovación docente, tecnologías de la información y de la comunicación e investigación educativa en la Universidad de Zaragoza 2008. Conferencia llevada a cabo en Zaragoza, España.
- Torras, M.R.(1994).La interlengua en los primeros estadios de aprendizaje de una lengua extranjera(inglés). Comunicación, Lenguaje y Educación, (24), 49-62.
- 国家汉办(2014).国际汉语教学通用课程大纲 [Currículo para la enseñanza de chino como lengua extranjera]. 北京: 外语教学与研究出版社.
- 姜丽萍, 吴倩 (2018).初级汉语综合课教学模式[ Modelo de enseñanza del curso integral de chino elemental].国际汉语教学研究 [Investigaciones sobre la enseñanza internacional del chino], 3(19), 4-9.
- 李江 (2000). 对外汉语教学综合课课文教学刍议[Sobre la enseñanza de textos en cursos integrales de chino como lengua extranjera].北京邮电大学学报[Revista de la Universidad de Correos y Telecomunicaciones de Beijing], 2(2), 59-61.
- 刘海燕(2011). 对外汉语语法教学方法及对策[Métodos y estrategias de enseñanza de la gramática del chino como lengua extranjera]. 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) [Revista de la Universidad de Chifeng (Edición de Filosofía y Ciencias Sociales de China)], (4), 15-20.
- 王笑然 (2007). 对外汉语汉字教学的难点问题探析[Análisis de las dificultades de enseñanza de caracteres en la enseñanza del chino como lengua extranjera]. 兰州交通大学学报 [Revista de la Universidad Lanzhou Jiaotong], 26(5), 1-9.
- 张念(2010).西班牙语学生常见汉语语法偏误成因探讨[Discusión sobre las causas de los errores gramaticales comunes en el chino de los estudiantes hispanohablantes].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) [Revista de la Universidad Normal de Yunnan (Enseñanza e investigación del chino como lengua extranjera)], 8(5), 48-54.
Bibliografía complementaria
La bibliografía para esta asignatura es especialmente extensa, se ruega contactar con la docente responsable.
Enlaces recomendados
Metodología docente
Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final.)
Evaluación Ordinaria
- Instrumento 1: elaboración de una programación didáctica para cualquier EOI en la que todavía no se imparta chino y que hipotéticamente abriera un departamento de chino para el curso 2024/2025 (trabajo grupal).
- Criterios de evaluación: adecuación al género textual, capacidad para proporcionar argumentos que justifiquen adecuadamente la toma de decisiones, capacidad de análisis y síntesis, capacidad de trabajo en equipo, nivel de calidad del trabajo presentado.
- Porcentaje: 20%
- Instrumento 2: realización y exposición de una unidad didáctica creada en base a una programación didáctica para el año académico 24/25 de un curso de chino de cualquier nivel y de cualquier EOI seleccionada por los alumnos (trabajo grupal).
- Criterios de evaluación: adecuación al género textual, expresión oral y lenguaje no verbal, capacidad de análisis y síntesis, aplicación práctica de los contenidos teóricos, diseño, capacidad de trabajo en equipo.
- Porcentaje: 20%
- Instrumento 3: diseño de tres instrumentos de evaluación para un curso de cualquier nivel de lengua china en base a una programación didáctica del curso 24/25 de cualquier EOI seleccionada por el alumno (trabajo individual).
- Criterios de evaluación: adecuación al género textual, capacidad de análisis y síntesis, aplicación práctica de los contenidos teóricos, capacidad para proporcionar argumentos que justifiquen adecuadamente la toma de decisiones, diseño.
- Porcentaje: 30%
- Instrumento 4: realización y exposición de una clase de prueba sobre un punto gramatical de la lengua china extraído de un manual de lengua china (trabajo individual).
- Criterios de evaluación: expresión oral y lenguaje no verbal, aplicación práctica de los contenidos teóricos, capacidad para proporcionar argumentos que justifiquen adecuadamente la toma de decisiones, precisión en las explicaciones gramaticales, diseño.
- Porcentaje: 20%
- Instrumento 5: rúbrica de observación de participación en las clases (individual).
- Criterios de evaluación: frecuencia y calidad de las intervenciones.
- Porcentaje: 10%
Evaluación Extraordinaria
- Instrumento: Prueba escrita final acerca de los aspectos teóricos trabajados en la asignatura.
- Criterios de evaluación: pertinencia de las respuestas, capacidad de síntesis, uso de lenguaje académico.
- Porcentaje: 100%
Evaluación única final
- Instrumento: Prueba escrita final acerca de los aspectos teóricos trabajados en la asignatura.
- Criterios de evaluación: pertinencia de las respuestas, capacidad de síntesis, uso de lenguaje académico.
- Porcentaje: 100%
Información adicional
- Se recomienda al alumnado con necesidades específicas de apoyo educativo que informe de estas al profesor al comienzo del curso para que este pueda tomar medidas para permitir a estas personas la participación en las mejores condiciones posibles.
- Será necesaria, si no se dispone ya de ella, crear una cuenta @go.ugr.es para acceder a Google Apps Educación, para ello hay que seguir las instrucciones del Centro de Servicios de Informática y Redes de Comunicaciones de la Universidad de Granada (CSIRC) que se encuentran publicadas en https://csirc.ugr.es/informatica/ServiciosWeb/GoogleApp/
- Se recuerda al alumnado que, de acuerdo con la normativa de la UGR, las sesiones de clase, se retransmitan en el medio que se sea (enseñanza presencial, videoconferencia, retransmisión en directo/diferido u otros medios que se dispongan al efecto) y en cualquiera de los escenarios de docencia contemplados en la normativa de la Universidad de Granada, no pueden ser captadas, grabadas, reproducidas o difundidas en ningún modo por parte del alumnado, asista a ellas en el modo que sea: “Queda prohibida la captación y/o grabación de la sesión [de clase], así como su reproducción o difusión, en todo o en parte, sea cual sea el medio o dispositivo utilizado. Cualquier actuación indebida comportará una vulneración de la normativa vigente, pudiendo derivarse las pertinentes responsabilidades legales”.
- Los materiales que el profesorado elabore y disponga para uso de los alumnos en Prado, Google Drive u otras plataformas que estime oportunas son de su propiedad legal y se presentan para uso exclusivo de sus alumnos en el marco de la docencia de la asignatura que le corresponda. Queda prohibida su modificación o su difusión, en el medio que sea, sin el consentimiento expreso del profesor autor de los materiales.